海外華媒在“語(yǔ)堂故里”探尋“語(yǔ)堂世界”
原標(biāo)題:海外華媒在“語(yǔ)堂故里”探尋“語(yǔ)堂世界”
中新社漳州11月22日電 (張金川 何凌霄)是什么樣的家庭和鄉(xiāng)土環(huán)境造就了林語(yǔ)堂?懷揣這樣的目的,美國(guó)華興報(bào)副總編、美國(guó)紐約商務(wù)出版社副總編姚風(fēng)明22日來到了“語(yǔ)堂故里”福建省漳州市。
林語(yǔ)堂是福建漳州人,于1966年定居臺(tái)灣,曾三次獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人提名,是中國(guó)現(xiàn)代集作家、翻譯家、語(yǔ)言學(xué)家于一身的著名學(xué)者。
“林語(yǔ)堂先生對(duì)中華文化和世界文化的貢獻(xiàn),無需多言?!币︼L(fēng)明認(rèn)為,林語(yǔ)堂文化影響深遠(yuǎn),到今天,依然能夠分享林語(yǔ)堂先生的知識(shí)結(jié)晶。
參觀林語(yǔ)堂紀(jì)念館、林語(yǔ)堂故居,“語(yǔ)堂故里”濃厚的“語(yǔ)堂文化”氛圍讓姚風(fēng)明找到了答案:經(jīng)濟(jì)上的開放和引進(jìn),使得漳州人有了“兼容并蓄”的包容性;漳州人勇于探索,有著開拓進(jìn)取的民風(fēng)。
為深入探究林語(yǔ)堂其人及文化,來自21個(gè)國(guó)家和地區(qū)的36家海外華文媒體代表從林語(yǔ)堂紀(jì)念館出發(fā),開啟“行進(jìn)中國(guó)·海外華文媒體漳州行”。他們還與當(dāng)?shù)貙<覍W(xué)者一起研討“林語(yǔ)堂文化與海外華文媒體”。
“林語(yǔ)堂先生全面、系統(tǒng)、立體地向世界介紹、傳播中華文化,呈現(xiàn)中國(guó)和中國(guó)人的形象,糾正和改變了外國(guó)人的中國(guó)觀感?!毖杏憰?huì)上,閩南師范大學(xué)教授陳煜斕提出自己的觀點(diǎn)。
在陳煜斕看來,林語(yǔ)堂以英文書寫而蜚聲世界文壇,我們的研究還可以有更多、更具體的思考點(diǎn)。世界語(yǔ)堂,語(yǔ)堂世界,“既然是世界的語(yǔ)堂,就應(yīng)該用世界的眼光來研究語(yǔ)堂世界?!?/p>
林語(yǔ)堂一生勤于寫作,有中英文著述達(dá)兩千多萬字,學(xué)科領(lǐng)域涉及文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、教育學(xué)和中外文化交流等眾多方面。這令《捷華通訊》副總編王小璐格外崇敬林語(yǔ)堂,“他用不同的視角,立體、客觀地去看待世間的人和事。”
她表示,作為海外華文媒體,有著弘揚(yáng)中華民族傳統(tǒng)文化的責(zé)任,“傳播語(yǔ)堂文化,傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化,我們要做貢獻(xiàn)?!?/p>
中新社福建分社社長(zhǎng)徐德金對(duì)此頗為認(rèn)同。他說,海外華文媒體在傳播中華文化中扮演著非常重要的角色,“文化的傳播是我們媒體人的職責(zé),對(duì)傳統(tǒng)文化、鄉(xiāng)土文化的傳播都是責(zé)無旁貸的?!?/p>
“我們是否也能從林語(yǔ)堂的文學(xué)創(chuàng)作中獲得一些借鑒、啟發(fā)?”徐德金提出了他的思考:林語(yǔ)堂用英文寫作,向西方社會(huì)講述中國(guó)故事,那他是用什么樣的語(yǔ)境、表述來傳達(dá),讓西方人更容易接受的,“這些,在對(duì)外傳播中,我們都要向林語(yǔ)堂學(xué)習(xí)?!?完)