• 設(shè)為首頁
首頁中華文化

酷愛《水滸傳》 瑞典“好漢”將中國文化帶回國

2016年08月22日 09:42   來源:北京日報   參與互動
字號:
/

  暑假,北京第二外國語學(xué)院的一間教室里,十幾位“歪果仁”正在上中文課。

  來自瑞典的Håkan Friberg坐在一群學(xué)生中間,滿頭白發(fā),鼻梁上架著黑框眼鏡,胖胖的身子擠在座位里,活脫脫一個“肯德基老爺爺”。

  “我們以后就叫您‘老傅’吧!”課間,一個20歲出頭的同學(xué)跑過來和他搭話。

  “好??!聽著親切,我喜歡?!睆拇耍袄细怠边@名兒便叫開了。

  老傅中文名叫傅林寒。教書之余,他獨自經(jīng)營了一家跟漢語學(xué)習(xí)教材出版有關(guān)的公司??釔圩x《水滸傳》的他給公司起名為“好漢顧問”?!拔揖褪莻€好漢,而且愛好漢語,一語雙關(guān)。”老傅驕傲地解釋。

  老傅覺得自己做得最好漢的一件事就是,攻下了漢語!

  19歲時,老傅進(jìn)入瑞典哥德堡大學(xué)就讀。一次上課,老師說:“今天我們要學(xué)習(xí)偉大詩人埃茲拉·龐德的詩歌,但是,我們只能學(xué)習(xí)他第二好的詩,因為他最好的詩太難了,大家學(xué)不了?!?/p>

  老師說的第一好的詩是龐德的《詩章》,一共800頁,內(nèi)容包括世界文學(xué)、藝術(shù)、建筑、經(jīng)濟(jì)學(xué)等等,其中涉及中國古代詩歌。老師說大家學(xué)不了,最難的就包括漢語。

  從小就有語言天賦,精通英語、法語、拉丁語等多種語言的老傅不服氣,“我倒要看看中文有多難?!蹦贻p的老傅決定,“我現(xiàn)在開始學(xué)漢語,半年后,再來看這本書!”

  結(jié)果如何?半年后,老傅翻開《詩章》,還是看不懂!

  不服輸?shù)睦细狄灰а酪欢迥_,跟中文較上勁了。

  漸漸地,老傅看懂了基本的漢語,在這過程中還愛上了中國文學(xué)。他最喜歡中國作家蒲松齡的作品。《聊齋志異》里那一個個描寫仙俠鬼狐的奇異故事,讓他驚嘆!老傅還愛讀《水滸傳》,尤愛“闊臉?biāo)茒y金,雙睛如點漆。軍中顯姓名,病尉遲孫立”。一次,看到動情之處,老傅在宿舍里情不自禁邊讀邊舞起來,他想像著自己是那身高八尺、功夫了得的好漢孫立,騎坐在烏騅馬之上,抖抖身上的皂羅袍,手持笤帚當(dāng)“鐵鞭”用力一甩,說時遲那時快——差點兒打中剛好進(jìn)來的一位同學(xué)……

  被中文的強(qiáng)大魅力所吸引,本來學(xué)英國文學(xué)和歷史的老傅,本科畢業(yè)后毅然改了專業(yè),來到德國圖賓根大學(xué)專門讀研學(xué)漢學(xué),主攻中國歷史。

  上學(xué)期間,老傅有個夢想——去中國留學(xué),親身感受漢語言文化的魅力。

  攢錢!求學(xué)期間的一個夏天,老傅扔下白領(lǐng)的自尊,走進(jìn)奔馳制造車間當(dāng)工人,因為“這里給的工錢多”。上世紀(jì)八十年代,要去算不上發(fā)達(dá)的中國留學(xué)?工友們投來異樣的目光,可老傅不在乎。

  當(dāng)翻書執(zhí)筆的雙手磨起了厚繭時,老傅終于攢夠了錢。1987年,27歲的他踏上了中國的土地,成為北京大學(xué)的一名交換生。

  “外國人!外國人!”走在大街上,一群中國孩子把老傅團(tuán)團(tuán)圍住。老傅比他們還要興奮:“太有意思了!中國街上的人好多,建筑、服飾、食物,都和歐洲不一樣!”第一次零距離接觸到中國文化的老傅,迫不及待地想要走遍中國的大江南北。

  哈爾濱、天津、南京、紹興、長沙……一年里,老傅用打工賺來的錢游歷了中國30多個城市。

  北大的學(xué)習(xí)結(jié)束后,老傅又回國讀了中國歷史和漢學(xué)博士學(xué)位。最后,他當(dāng)上了漢語老師。

  瑞典華裔中文教師協(xié)會會長孫凱常向?qū)W生說:“在瑞典學(xué)漢語,一定要聽傅老師的課,太精彩了!”

  老傅上課時從不站在黑板前講課,他總是搖頭晃腦擺出一副中國古代教書先生的樣子,把學(xué)生們帶入情景中。學(xué)習(xí)有關(guān)水果的生詞,老傅會說:“今天我們要去市場買水果,一組同學(xué)當(dāng)顧客,另外一組當(dāng)小販?!?/p>

  可一些中學(xué)校長對老傅有意見。漢語班30人滿額開班對學(xué)校來說最劃算,可老傅偏要把學(xué)生分成兩個班?!拔疑喜涣?0個人的課,不能讓他們學(xué)‘啞巴漢語’?!崩细到虧h語18年,帶過的班學(xué)生最多也就十幾個,最少的只有3個人。

  在瑞典,學(xué)漢語的人越來越多,老傅很受追捧。為了能教授更多的人,他和同事用最簡單易懂的瑞典語編寫了一套兩冊中學(xué)漢語教材——《來吧》,被許多學(xué)校當(dāng)作課本。

  鑒于他在中瑞文化交流方面做出的貢獻(xiàn),今年,瑞典皇家人文、歷史及考古學(xué)院授予老傅最高榮譽(yù)教師獎。這可是許多瑞典教師夢寐以求的榮譽(yù)。

  而今,中國成了老傅的第二故鄉(xiāng),他最常來的便是北京城。他喜歡參觀富麗堂皇的故宮,喜歡逛庭院深深的四合院,喜歡吃老北京各種美味佳肴,就連漫步在胡同里聽提籠架鳥的老人哼唱京劇,他都覺得是種享受。這個暑假,他又報名參加了瑞典漢語學(xué)術(shù)交流網(wǎng)站組織的漢語培訓(xùn)。

  此刻,老傅正謀劃著再編寫一套漢語教材,將更多的中國元素融入其中,讓更多的瑞典人了解中國,“中國學(xué)生知道莎士比亞、狄更斯、歌德,瑞典學(xué)生也可以知道李白、杜甫、朱元璋、魯迅啊……”老傅又有的忙了。(賈曉燕)

【編輯:郭曉倩】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信