• 設為首頁
首頁中華文化

第十屆東南亞華文文學研討會廈門泉州兩地舉行

2014年06月30日 13:39 來源:光明日報 參與互動
字號:

  由廈門市東南亞華文文學研究會、廈門大學東南亞華文文學研究中心、泉州師范學院和菲律賓華文作家協(xié)會等聯(lián)合主辦的第十屆東南亞華文文學研討會日前在福建廈門、泉州兩地舉行。這個已有27年歷史的國際性研討會,本屆探討的主題從東南亞華文新文學與自然環(huán)境、社會環(huán)境關系,轉向與海上絲綢之路的關系。“絲綢之路”,主要指中國與歐亞非各國貿(mào)易通道,也指中國與東西方各種經(jīng)濟活動與文化往來的要道,既有陸上的,又有海上的。因此,東南亞與中國的經(jīng)濟、文化交流亦可稱為“海上絲路”。絲綢之路在歷史上促進了世界各國和中國的文化交流與友好往來,具有歷史價值、文化價值和現(xiàn)實意義。中國提出愿同東盟國家加強合作,共同建設21世紀“海上絲綢之路”,其戰(zhàn)略與文化意義日益顯現(xiàn)。

  無論歷史還是現(xiàn)狀,東南亞華文文學與“海上絲路”的經(jīng)貿(mào)交流息息相關,文化交往有力促進了經(jīng)濟發(fā)展。歷史上的東南亞華文文學與經(jīng)濟活動,都是與中國相互交流的。就東南亞華文文學而言,如印尼與中國進行經(jīng)濟交流的同時,華文界早就開始介紹、翻譯中國古代文學。1900年以前,在印尼出生的華人就用僑生馬來語言將中國古典文學作品翻譯介紹給當?shù)厝?,比如《三國演義》《今古奇觀》《岳飛》等。隨著這些中國的古典小說和戲劇相繼傳入印度尼西亞,一個翻譯出版中國文學作品的高潮逐漸形成。1875年出版的印尼第一部通俗馬來語長篇小說《紅蜘蛛》,講述一個來自中國的故事,足以證明文化交流和文學影響的存在。而這一切伴隨著經(jīng)貿(mào)活動應運而生。至于東南亞華文新文學的形成與發(fā)展,情況也是如此,不過突出地表現(xiàn)五四新文學思潮的影響。有學者認為,東南亞華文新文學對中國當代新時期文學在啟蒙與市場化階段的影響非常顯著。對于之前長期處于封閉狀態(tài)的中國大陸作家,東南亞華文文學作品的題材與藝術風格都十分新鮮,可資借鑒,打開了又一扇看世界的窗戶。市場化時期,有的東南亞華文作家旋即帶來暢銷熱潮,例如尤今的作品曾經(jīng)風靡大陸。這都有力地推動中國現(xiàn)當代文學的發(fā)展。由此可見,東南亞華文新文學的形成與發(fā)展是與中國和東南亞經(jīng)濟與文化活動的交流分不開的。從某種意義上說,“這是從文化的視點看經(jīng)濟的發(fā)展”,充分說明東南亞華文新文學與“海上絲路”的密切關系。

  東南亞華文新文學在經(jīng)濟與文化大潮中,逐步形成自主性,主要體現(xiàn)在文學思潮的變化上。有學者指出,“海絲之路”更貼切的稱謂應該是“海絲心路”,因為“在文學作品中,更多夾雜著的是作家本身以及小說人物中的中國情感與南洋本土性的融合與變化的心路歷程”。這位學者以馬華文學的歷史階段的關鍵詞解讀,僑民意識濃烈的馬華文學、南洋文學時期的馬華文學及至地方文學時期的馬華文學,淋漓盡致地表現(xiàn)僑民的情感變化及心路歷程,不斷與當?shù)匚幕诤?,顯出其復雜性,文學思潮隨之不斷成熟與獨立,逐漸形成特色。

  在與經(jīng)濟文化的交流中,文學創(chuàng)作的南洋本土性、大中華性與藝術性相互交融,構成多元交織的獨特風格。東南亞華文新文學,主體部分反映東南亞華族的苦難史及奮斗史,從側面反映中國社會歷史的變遷。東南亞華文新文學展示了中華的歷史跌宕,是中國人認識自己、認識世界的新坐標。東南亞華文作家的作品具有濃郁的南洋風格,他們的文字,把民族味、家鄉(xiāng)味與本土味水乳交融在一起。菲華作家談及泉州人在東南亞特別是在菲律賓的奮斗歷史時,認為目前在菲律賓的華人大部分是泉州籍的,其中晉江籍占大半,因此菲華文學創(chuàng)作充滿著濃濃的閩南文化氣息。有的學者也從文本出發(fā),發(fā)現(xiàn)東南亞華文文學中的閩南文化元素與情結,東南亞華文作家甚至會站在閩南文化的角度解讀他們異域的所見、所聞、所感。同時,研究東南亞華文文學要重視探討作品南洋色彩的特點,要研究熱帶的氣候、特有的物產(chǎn),如橡膠、胡椒、榴等物象,以及南洋迷人的風光、漫長的海岸線,多姿多彩、性格迥異的人物形象等等,這些無不給人耳目一新的震撼。

  在研究經(jīng)濟與文化交流中形成的東南亞華文文學的獨特風格,還要探索其藝術上的獨創(chuàng)性。東南亞華文新文學不但內(nèi)涵、題材、人物形象、環(huán)境等都具有獨特性質,有別于中國與其他國家華文文學,在藝術形式上也是如此。比如語言和體裁,東南亞華文新文學語言以現(xiàn)代白話為主,較多地融合了東南亞各國獨有的語言,還有中國福建、廣東等地的方言。體裁不斷有新的創(chuàng)造,近年來泰國有嶺南人、曾心等提倡的小詩,短篇小說向著微型小說、閃小說方面發(fā)展。因此,東南亞華文文學呈現(xiàn)多元文化交織的絢麗篇章。

  以商養(yǎng)文是東南亞華文作家的顯著特點,也是“海上絲路”的樣本。東南亞華文作家基本上都是業(yè)余作家。以泰國為例,泰華作家多從事教師、編輯、店員、會計、工商業(yè)者、小販等職業(yè),如方思若從事房地產(chǎn)業(yè)和報業(yè)的經(jīng)營、司馬攻是大紡織廠主、夢莉從事進出口生意、嶺南人經(jīng)營珠寶生意等,他們都是在業(yè)余時間進行創(chuàng)作的。在菲華作家中,經(jīng)商和從教的居大多數(shù)。如林健民、王國棟、林泥水、明澈、陳扶助、柯清淡、陳曉冰等都是亦商亦文的“儒商”作家,而林勵志、李惠秀、秋笛、林婷婷、黃梅、心簡等則集文教工作于一身。其他東南亞國家大同小異。在東南亞各國的商業(yè)社會中,促使華文作家們在緊張繁忙的工作之余堅持筆耕的,不是世俗的功利,而是對于華文文學的癡迷與熱愛。他們不是生活在象牙塔里的精神貴族,而是社會現(xiàn)實中的普通人,是對社會現(xiàn)實人生敏銳觀察體悟的文化人。因此,不少華文作家也致力于中國與東南亞的文化交流,以商業(yè)社會的成就資助華文報刊雜志書籍的出版,資助各種文化交流活動。正如“海絲之路”一樣,東南亞華文文學是踐行以經(jīng)濟促文化發(fā)展的成功藍本之一。

  新“海上絲路”有望促進東南亞華文新文學的發(fā)展。近日在廈門召開的第四屆南洋文化節(jié)特別增設南洋論壇,以“打造中國―東盟命運共同體,攜手共建21世紀海上絲綢之路”為主題,旨在凝聚共識,推動中國與東盟關系的發(fā)展。第十屆東南亞華文文學研討會再次將新“海上絲路”推上新的高度。中國作協(xié)名譽副主席張炯在會上發(fā)言,堅信今天新的海上絲綢之路的建設,其正能量一定會大大超過歷史上的任何時期。隨著各國人民更加頻繁的交往和更加牢固友誼的建立,在東南亞肯定會更加促進文化和文學的繁榮,包括華文文學的繁榮。而東南亞華文文學也一定會更好地反映新的海上絲綢之路所帶來的新變化,并通過自己的作品更好地促進各國人民的和諧、友誼和進步。東南亞許多華文團體愿意致力于弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,希望中國大陸與東南亞之間的文學交流能有更加通暢的渠道,新“海上絲路”有望推動華文文學實現(xiàn)新的發(fā)展。

  福建泉州、廈門是歷史上“絲綢之路”的起點之一,和東南亞各國有著深厚的淵源。福建籍的東南亞華文作家所占比例很大,著名的菲華作家林健民、柯清淡、云鶴,新馬華文作家馬寧、杜邊、駱明、周穎南,馬華作家云里風、朵拉、愛薇,印華作家黃東平等,都是東南亞華文文學星空一顆顆璀璨的星星。他們對東南亞華文文學的形成與發(fā)展作出不可磨滅的貢獻。還有不少福建籍歸僑作家以南洋為題材進行創(chuàng)作,比如白刃、司馬文森、王嘯平、蕭村等,他們的作品既有南洋背景,又有福建風味,生動鮮活地展示了中國與東南亞之間文學的交互滲透與影響。所以,以“海上絲路”視角重新梳理和展望東南亞華文新文學的特色與走向,是歷史的必然,也是時代所趨。(王丹紅)

【編輯:冉文娟】

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務 | 供稿信箱 | 版權聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權所有,未經(jīng)授權禁止復制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

關注僑網(wǎng)微信