• 設(shè)為首頁
首頁

德國北威州州長向華僑華人拜年 表達(dá)新春美好祝福

2019年01月29日 14:23   來源:中國新聞網(wǎng)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號:

  Sehr geehrte Damen und Herren,

  liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,

  尊敬的女士們 先生們

  親愛的市民朋友們

  Ihr Neujahrsfest ist der wichtigste traditionelle chinesische Feiertag. Es ist mir darum eine ganz besondere Freude und Ehre, aus diesem Anlass pers?nlich zu Ihnen zu sprechen。

  春節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日

  我特別高興和榮幸地在這里

  給大家拜年

  Das vergangene Jahr war ein gutes Jahr. Die Beziehungen zwischen Nordrhein-Westfalen und China sind weiter vertieft worden. Das gilt nicht nur für unsere enge wirtschaftliche Partnerschaft. Das gilt ebenso für die gesellschaftlichen und kulturellen Verbindungen zwischen unseren L?ndern. Ich denke da nur an die über 20 St?dtepartnerschaften, an die 200 Hochschulkooperationen und 40 Schulpartnerschaften. Gemeinsam haben wir viel erreicht und Neues m?glich gemacht. Darauf k?nnen wir stolz sein。

  過去一年是北威州同中國關(guān)系的豐收年

  雙方關(guān)系進(jìn)一步深化

  這不僅表現(xiàn)在密切的經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系中

  也體現(xiàn)在社會和文化交流上

  在我腦海中隨之浮現(xiàn)的是

  北威州同中國有20多對友城關(guān)系

  200多個(gè)高校合作項(xiàng)目

  40多個(gè)校際伙伴關(guān)系

  我們共同造就了許多成果

  也共同開辟了新的空間

  我們可以為此而感到自豪

  Für Nordrhein-Westfalen ist die gro?e chinesische Gemeinde mit rund 35.000 Menschen, mit über 1.100 Unternehmen und zahlreichen Verb?nden und Vereinen eine gro?e Bereicherung. Dasselbe gilt für unsere gute Zusammenarbeit mit unseren Partnerprovinzen Shanxi, Jiangsu und Sichuan. Im vergangenen Jahr konnten wir zwei sch?ne und wichtige Jubil?en feiern, n?mlich 30 Jahre Partnerschaft mit Jiangsu und Sichuan。

  北威州擁有龐大的 約35000人構(gòu)成的中國人群體

  還有1100多家中資企業(yè)

  以及數(shù)量可觀的涉華協(xié)會 聯(lián)合會

  他們?yōu)楫?dāng)?shù)氐亩嘣l(fā)展發(fā)揮著積極作用

  北威州同山西 江蘇 四川作為友好省州的良好合作

  具有同樣效能

  去年是北威州同江蘇省和四川省結(jié)好30周年

  我們共同慶祝了這一美好而重要的節(jié)點(diǎn)

  Jetzt freuen wir uns darauf, die vielf?ltigen Kooperationen mit unseren chinesischen Partnern auch im neuen Jahr gewinnbringend für beide Seiten weiterzuentwickeln. Hier wollen und hier k?nnen wir noch viel erreichen, zum Beispiel bei der Digitalisierung, beim Umwelt- und Klimaschutz oder auch bei der Elektromobilit?t。

  我們期待同中國伙伴豐富多彩的合作

  在新的一年里繼續(xù)蓬勃發(fā)展

  實(shí)現(xiàn)互利共贏

  雙方可以在數(shù)字化

  環(huán)境和氣候保護(hù) 電動(dòng)汽車等諸多領(lǐng)域加強(qiáng)合作

  我們有意愿也有能力再創(chuàng)佳績

  Ihnen und Ihren Familien wünsche ich sch?ne Feiern und ein glückliches, erfolgreiches neues Jahr!

  祝你們和家人節(jié)日快樂 祝新的一年幸福美滿 事業(yè)有成

【責(zé)任編輯:胡文卉】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口
網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信