兩百多年前,一個“古早味”的廈門
成書于清乾隆年間的《鷺江志》,是廈門現(xiàn)存最早的一部志書。這部書中,描寫了一個怎樣的廈門?它的“失而復得”,有著怎樣的曲折故事?它為何如此受歡迎,其整理本在20多年間一直受到讀者的追捧和尋求? 近日,鷺江出版社重新出版《鷺江志》整理本一書。跟隨這本書,我們能了解——
兩百多年前,一個“古早味”的廈門
□本報記者 李 艷
最早志書“失而復得”
《鷺江志》是廈門現(xiàn)存最早的一部地方志書,由薛起鳳主纂、黃明香和楊國春分修而成。該書自乾隆三十一年(1766年)開始纂輯,至乾隆三十四年(1769年)告成。
在《鷺江志》中,凡廈門山川、城郭、風土、人物、學校、典章之設,巡守防御之制,以及創(chuàng)建源流,盛衰沿革之故,無不一一備載。書中忠實記載了康熙、雍正、乾隆時期廈門的自然景觀和社會、經(jīng)濟、文化等方面的資料。作為廈門獨立的地方志書的雛形,《鷺江志》可謂珍貴的地方文獻資料。
廈門是東南沿海重要的港口城市。早在唐代,已有內(nèi)陸人民遷居島上。明代中葉,廈門作為月港的外圍港而興起??怠⒂?、乾時期,廈門的海上貿(mào)易仍然十分興盛。但是,有關前期廈門地區(qū)和廈門港的記載,通常見到的是道光十九年(1839年)刊印的周凱《廈門志》,卻不見乾隆《鷺江志》。
這是因為,清道光年間《鷺江志》一書尚留存于世,后竟亡佚,沒有人再見過這本志書。上個世紀二三十年代,廈門的有關部門與卓識學者曾多次登報征求該書,然而一無所獲,十分令人遺憾。
幸運的是,上個世紀80年代,荷蘭歸僑陳增唯先生將荷蘭萊頓大學館藏《鷺江志》殘本進行復印,并贈與廈門大學圖書館收藏。不久,廈門大學歷史系林仁川教授赴荷開會,在荷蘭萊頓大學漢學院圖書館得見該殘本,喜而又復印攜歸,并贈與廈門市圖書館。
就這樣,乾隆《鷺江志》“失而復得”。雖已為殘本,但其關于廈門建城時間、人物傳、廈門古代物產(chǎn)和廈門名勝古跡等的記載,多為其他史書或志書所缺,仍然具有較高的文獻價值。
《鷺江志》殘本回歸之后,《廈門文化叢書》編委會與鷺江出版社為發(fā)揮其應有作用,組織專家學者加以整理,出版了1998年版的《鷺江志》整理本,讓這本古老的志書得以重新進入人們視野。
時隔二十二年后,鷺江出版社又重新對《鷺江志》整理本進一步進行補充修訂,并于2020年底再版問世。
幾百年前的生動書寫
1998年首次出版的乾隆《鷺江志》整理本,是在《鷺江志》殘本的基礎上,根據(jù)殘卷中的目錄從《廈門志》《同安縣志》輯佚補缺完成的。出版后,成為研究廈門歷史的重要文獻資料。
鷺江出版社編輯一部的梁靚是本次《鷺江志》整理本再版的責任編輯。她介紹說,《鷺江志》整理本 1998年出版至今已有多年,第一版早已售罄?!暗沁@些年來,經(jīng)常有很多讀者來訪致電出版社,詢問這本書的情況。其中有些是做廈門地方歷史的研究,有些是廈門文史的愛好者,他們紛紛表達了希望這本書能再版的心聲。”
1998年的《鷺江志》整理本,為了方便讀者閱讀,將異體字、繁體字一律改為規(guī)范的簡體字,并嚴格按照《鷺江志》抄本殘卷復印件原文順序整理,加以標點、校注。梁靚說,對于研究者而言,這部志書整理本提供了珍貴的文獻資料,而對于普通讀者,會發(fā)現(xiàn)這部志書關于廈門的描寫非常生動翔實,翻閱中仿佛讓人回到幾百年前那個美麗豐饒的島嶼。
如廈門島和鼓浪嶼夾峙的那條水道,被稱為鷺江,而廈門島這邊的沿江道路,被稱為鷺江道。鷺江道的歷史,與碼頭息息相關。碼頭在地方話中叫作“路頭”。鷺江沿岸,最早的時候有“十三路頭”的說法?!耳樈尽分芯蛯@些路頭有明確的記載。
《鷺江志》中附有《廈門八景圖詩》,記錄了當時的廈門八景:洪濟浮日、筼筜漁火、陽臺夕照、萬壽松聲、虎溪夜月、鴻山織雨、五老凌霄、鼓浪洞天。
鼓浪嶼是著名的世界文化遺產(chǎn),來廈門旅游的人們,看到的是一個萬國建筑博物館。而在《鷺江志》中,記載的是鼓浪嶼這樣的美景:鼓浪嶼,在海中,長里許,上有小山,田園、村舍,無所不備……左有劍石、印石,在海面。又有鹿耳礁、燕尾礁。
《鷺江志》中關于當時民俗的記載非常生動,如有關過元宵的場景,《鷺江志》記載:讀書之人,每于元夜迎魁,辦紙燈,分別芹、桂、杏、桃及瀛洲臺閣諸物,以為嘉兆。
而從這部志書中,還能一窺200多年前廈門的物產(chǎn)盛景。書中對于當時廈門谷物、蔬菜、果實、花木、藥草、魚類等等,都進行了分門別類的詳細記錄。
梁靚說,令她印象深刻的,還有書中大量的文人詩歌、賦等,不僅是研究了解廈門歷史文化的參考,讀來也特別有感染力?!跋嘈琶恳粋€熱愛廈門的人,讀到這些詩歌時,都會感同身受?!?/p>
追尋記憶凝聚精神
殘本的珍貴文獻價值、相關政府部門的重視、出版業(yè)界的責任感和使命感,以及讀者們對于廈門的熱愛,均促成了《鷺江志》整理本的再版。
從去年7月《鷺江志》整理本再版工作啟動,到去年11月整理本定稿交付印刷,僅僅四個多月的時間。
江林宣老先生曾任廈門市圖書館副館長,也是《鷺江志》整理本初版的整理者之一。此次再版,江林宣已是近80歲高齡,但他仍不辭辛勞逐字審核,修改謬誤,并查閱大量史書,補齊第一版《藍應元序》中所缺十余字。
“整理本全書近20萬字,江老已經(jīng)是近80歲的高齡,但非常認真嚴謹。每次和江老進行溝通,看到他在書稿上寫下的大大的標注字跡,我都覺得特別感動?!绷红n說,老一輩專家學者們嚴謹?shù)闹螌W態(tài)度,也是這本書得以順利再版的重要因素之一。
乾隆《鷺江志》的編纂,至今已有兩百多年,滄海桑田, 其間歷經(jīng)幾多重大歷史的變更?!耙允窞殍b,可以知興廢”,正如該書后記中所寫:有文史專家這樣嚴謹?shù)闹螌W態(tài)度,以及諸多有識學者和海內(nèi)外讀者的關心,《鷺江志》得以從成書到再版。希望通過這次再版,《鷺江志》進一步加強對廈門歷史文化資料的挖掘和傳承,發(fā)揮志書、存史、資政、育人的功能。
“在我看來,這本書最珍貴的地方在于它讓人們了解了一個不一樣的廈門,一個有著深厚歷史文化價值的廈門?!绷红n說,以往有個刻板印象,似乎直到五口通商之后,廈門才進入歷史的視野。其實從明代建嘉禾里開始,廈門就凸顯其軍事價值?!拔覀儸F(xiàn)在經(jīng)常講凝聚民族精神,追尋歷史文化記憶。希望《鷺江志》整理本再版,能夠讓大家了解更多廈門的歷史,了解這里也是一個有著厚重歷史的地方,凝聚精神,一起把家園建設得更加美好。”