三代華文教師異國續(xù)寫“中國情”
中新網(wǎng)太原11月6日電 題:三代華文教師異國續(xù)寫“中國情”
記者胡健
1979年,中國正處在改革開放的初期,從中國臺灣求學歸來的泰國華人賴美清,便開始從事華文教育工作。在經(jīng)歷了人生的起起伏伏之后,年逾六旬的賴美清選擇了不忘初心。
回憶起上世紀70年代末的泰國華文教育,賴美清認為“有一股‘中國熱’在推動著?!薄澳菚r候小學、夜校都在學習中文,還有很多華文歌曲在泰國流行起來?!?986年,正值泰國紡織業(yè)蓬勃發(fā)展,賴美清選擇下海經(jīng)商,離開了華文教育崗位。
2011年,在商海經(jīng)歷過高潮低谷的賴美清,選擇回到熱愛的華文教育事業(yè)。目前,賴美清是泰國啟智幼兒園的負責人,她對記者坦言,“這個年紀已經(jīng)沒有什么欲望了,只想一心一意把中國文化傳播給下一代?!?/p>
自1990年在美國從事華文教育工作至今,王榕始終喜歡把那些華裔青少年稱為“龍的傳人”,這個信念讓她在華文教育的崗位上,一待就是28年,并且永無止境。
參加2018海外華文教師山西培訓班的王榕,距離上一次“回家”已過去13年。祖籍山西朔州的她從小在云南生活,1980年畢業(yè)于山西大學,7年后前往美國求學,往后一直在美國新澤西州從事華文教育工作。
“起初,我在南澤西華人協(xié)會做編輯,幫忙出版一些華文雜志,大概做了兩年。我的本職工作是在大學教中文,那時候從課程的設計到教材的選取,都是我在負責?!蓖蹰耪f。
王榕對記者說,在美國生活的很多華人都會或多或少的從事華文教育,“大家心里都認為,身為華夏兒女,不能忘記老祖宗留下的寶貴財富,一定要讓后來,知道自己是‘龍的傳人’,是中華文化的傳承者?!?/p>
來自越南的阮黃艷翠是中越混血,但在她印象中,大概高中時期才開始能夠說一口流利的中文。為了離母親的祖籍國更近一點,阮黃艷翠考取了廣東外語外貿(mào)大學學習中文,四年的大學生活,讓她對中國有了更深的了解。
畢業(yè)之后,阮黃艷翠回到越南工作,晚上在當?shù)氐娜A文學校兼職教中文。在母親的建議下,阮黃艷翠在2012年成了一名全職的華文老師?!斑@7年時間,讓我知道了自己的不足,也對中國的文化和歷史有了更深的理解。希望通過這次培訓班,可以對山西的特色文化加深了解,更好地在越南傳播中華文化。”阮黃艷翠說。
2018海外華文教師山西培訓班6日在百年學府山西大學開班,來自埃及、澳大利亞、巴拿馬、泰國、美國等10個國家的華文教師將在未來8天,學習面食制作、書法國畫、太極拳、手工剪紙等傳統(tǒng)文化。期間,還將去往山西博物院、東湖醋園、平遙古城、喬家大院、晉祠等地,感受山西的地大物博。(完)