希臘文化部長:我要開始學中文
原標題:希臘文化部長:我要開始學中文
今年4月,中國—希臘文化交流與文化產(chǎn)業(yè)合作年啟動。目前,希臘文化體育部長利蒂婭·科妮奧爾都正在中國進行為期一周的訪問。出訪前,筆者在希臘采訪了她。
希臘文化體育部長利蒂婭·科妮奧爾都在全世界面前的亮相,是在希臘雅典2004年奧運會的開幕式上。在主題為《寓言》的開幕式表演伊始環(huán)節(jié),她第一個出場,手拿一個白色的大理石頭像,緩慢朗誦出希臘諾貝爾獎詩人喬治·塞菲里斯的詩句:“夜半醒來,發(fā)現(xiàn)手中捧著一只大理石頭像,雙手發(fā)麻,卻無處安放……”
這是塞菲里斯對希臘人背負的古希臘文化重負的一種形象表達。這也是擺在中國人面前的同一個問題:面對厚重如大理石般的歷史,我們該如何把厚重的傳統(tǒng)轉(zhuǎn)化為富有生命力的現(xiàn)實?在出訪中國之前,我們在希臘著名的艾彼達夫魯斯古劇院附近的古運動場,見到了利蒂婭·科妮奧爾都女士。她的衣服似乎永遠帶著一抹鮮艷的紅色,她說:“這種紅色是東方中國的顏色,我喜愛這樣的顏色?!北本?008年奧運會前夕,中國攝影家鄧偉在雅典衛(wèi)城腳下拍攝她時,她的身上就是這種中國紅:一條紅色的絲綢圍巾,揮舞在希臘愛琴海的艷陽之下,成為對中國2008年奧運會的深長祝福。
利蒂婭·科妮奧爾都是希臘國寶級演員,在舞臺上塑造過美狄亞等一系列希臘戲劇史上的精彩形象。她有著深厚的理論素養(yǎng),在牛津大學、紐約大學和上海戲劇學院講授并指導古希臘戲劇的表演。談到戲劇,她進入自己的專業(yè)領域:“古希臘戲劇和中國的京劇都是把音樂、詩歌和舞蹈融為一體的藝術,我們兩國在戲劇舞臺上有如此多的相似之處,也有如此多的迥異之處,這構成我們對話和交流的意義和原因。我已經(jīng)開始在上海戲劇學院教授古希臘戲劇,我在尋找著這兩個古老文明在戲劇舞臺層面的對話和交流?!?/p>
利蒂婭·科妮奧爾都十分看重此次中國之行:“中國和希臘是兩個并行存在的偉大的古代文明,這兩大文明的相互交流必將使得我們互惠互益。中文是一種迷人的語言,她可以把我們帶回到無數(shù)個世代以前的人類記憶,她可以豐富我們?nèi)祟惖母惺芙?jīng)驗。我嘗試著開始學中文,我想用這樣一種語言與中國文化和中國人民交流?!?/p>
她說她的漢語啟蒙老師是著名翻譯家羅念生的孫女羅彤。作為《古希臘戲劇全集》的翻譯者羅念生、排演過《美狄亞》《晚餐》等一系列古希臘、現(xiàn)代希臘戲劇的著名導演羅錦鱗、擁有著“乾合文化中心”的文化傳播使者和以新近的《俄狄浦斯王》回歸希臘戲劇導演事業(yè)的羅彤……羅家三代人構成著中國和希臘之間的一個文化傳承的家族序列。利蒂婭·科妮奧爾都的中文之旅從羅家開始,正可謂“得天獨厚”。
此次利蒂婭·科妮奧爾都的中國之行從上海到東西方文明的交融之地——敦煌,再到中國首都北京。這是一程踏著“一帶一路”路程的文化探尋之旅,是一程從戲劇、壁畫進入一門異國語言的探索之旅。我們祝愿利蒂婭·科妮奧爾都女士的中國文化和漢語的學習之旅帶領她進入一個新的人生體驗之境。相信,一個學會中文的希臘文化體育部長,將把中希兩個文明古國的文化交流事業(yè)推到另一個更高更寬闊的舞臺。(石若宇)