中國熱拉動學中文熱 鄉(xiāng)音縈繞不總在夢里
學生張心雅展示自己的中文游戲作業(yè),她的母親是夏令營小班教師。 中新社記者 廖攀 攝
離開生養(yǎng)的故土,走進一個完全陌生的國度生活,鄉(xiāng)音縈繞是最大的慰藉,是鄉(xiāng)音的陪伴驅(qū)走我在異國他鄉(xiāng)的孤寂。
記得剛移民到加拿大,還辨不清身邊的“南北西東”,找不準新的人生坐標時,夢里常常映現(xiàn)出兒時依偎在父母懷里牙牙學語的畫面,伴著兩行清淚,會情不自禁地吟誦著“床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”。
一個靠耍筆桿子吃飯的文科生,遠離了融在血脈里的母語文化氛圍,心生的空落無法用語言形容。那時候,我要求家人在家里只能講中文,強行讓孩子每天要誦讀一篇中文小故事,哪怕只是畫也要畫出一句話的中文字。就這樣,在家的小天地里讓鄉(xiāng)音縈繞,孤寂的心靈得到些許的溫暖。
在海外,方塊字的中文被視為最難學的語言之一。早期的移民常常感嘆,在海外土生土長的孩子們不會“老祖宗”文化,而成為“黃香蕉”,斷了族裔文化的傳承,這是心底言不盡的痛。
那些帶著小孩子移民的家長們,抵埠后就敦促孩子們講英文,讓他們吃漢堡包、喝冰水,盡快西化,生怕孩子融不進當?shù)厣鐣蝗似缫?。沒過幾年,孩子們很快融入當?shù)匚幕?,家長卻發(fā)現(xiàn)和孩子在中西文化上的碰撞越來越大。孩子們不再乖了,他們講英語流利了,而從小就說的中文丟了。這時家長再設法鼓勵孩子們?nèi)W習中文,孩子們卻說“太難了”。
“不懂中華文化,等于忘了自己的根?!痹趺床拍茏尯⒆觽儗W好中文,成為海外華人家長頗為頭痛之事。
令人欣喜的是,隨著改革開放帶來的巨大變化,中國綜合國力日益增強,令世界越來越矚目。難學的中文亦受熱捧,中華文化的內(nèi)蘊與精華,已被世界各地有識之士所重視。資料顯示,目前世界各地學習中文的人數(shù)劇增。越來越多的外國人希望通過學習中文,更深入地了解博大精深的中華文化。
在加拿大,隨著新移民、留學生數(shù)量增多,華人社區(qū)不斷壯大,中文已成為僅次于英語、法語的第三大語言,在安大略省,中文名列第二。中文報刊、中文電視廣播、中文路標、大型商店里的中文商品指示牌……隨處可見,在一些華人主辦的活動中,應邀出席的政府官員爭先秀幾句中文,以拉近和華人的感情,方塊字的中文已不再寂寞。
中國熱拉動了學中文熱,各種形式的中文學校如雨后春筍般涌現(xiàn),中文已成為一些華人比例較高的學校的日制課程。政府還資助公立學校辦周末中文班,將中文成績納入學分。除了學分課,還有多種多樣的中文學校和研習班,有收費的,也有政府和民間組織贊助的。越來越多的家長意識到學習中文的緊迫性,重視投資孩子學習中文。不僅華人家長爭相送孩子去中文學校,其他族裔的孩子學中文的也越來越多。我在每年舉辦一次的青少年中華學藝比賽中擔任評委,看到不同膚色的孩子們用中文流利地展示自己的技能和才智時,感到特別欣慰。
特別要提的是,有學生將撰寫的作文向《人民日報海外版》投稿,看到“學中文”專版刊登了自己的文章,我會把報紙免費寄送給他們。海外版能夠成為孩子們學習中文的平臺,這對他們是最好的鼓勵。
說中文已成為加拿大一道靚麗的風景,許多新移民調(diào)侃道,在加拿大不說英文也可以走四方,各種方言的鄉(xiāng)音就飄蕩在身邊的街頭巷尾,你不再感到孤寂,鄉(xiāng)音縈繞不總在夢里。(王燕云 寄自加拿大)