美國中西部“漢語橋”比賽舉行 選手大秀中文功底
“這是一首簡單的小情歌,唱著人們心腸的曲折,我想我很快樂……”如果不是置身現(xiàn)場,你可能聽不出來是一個棕發(fā)碧眼的美國學(xué)生在字正腔圓地演唱這首風(fēng)靡中國的《小情歌》。
第14屆“漢語橋”世界大學(xué)生中文比賽美國中西部賽區(qū)預(yù)選賽18日在美國印第安納州圣母大學(xué)進行,包括《小情歌》演唱者基根·麥科里在內(nèi),來自美國中西部15所大學(xué)的近60名學(xué)生參加了當(dāng)天的演講和才藝比賽。最終,來自美國西北大學(xué)的藝莉獲得優(yōu)勝。
這些美國青年雖然學(xué)習(xí)中文時間長短不一,也有著不同的家庭背景和成長經(jīng)歷,但他們有一個共同的特點——為中華文化著迷。
“我就是喜歡中文,我喜歡它的音調(diào),我愛中國文化,喜歡中國文化中所有與眾不同的東西,”參加一年級比賽的胡梅麗說。雖然工科學(xué)生的時間很少,但她還是打算明年夏天出國學(xué)習(xí)中文。
東密歇根大學(xué)哲學(xué)系三年級學(xué)生戴思哲兩年前迷上了中國哲學(xué),特別對莊子做了大量的研究。他非常誠懇地對記者說:“我希望西方世界的人們能更多地研究中國哲學(xué)。我認為在不懂中文的情況下研究中國哲學(xué)的一大弊端,就是把有著幾千年歷史、獨特的中國文化從一開始就冠之以西方的思維?!?/p>
參加四年級比賽的肖紹曠是圣母大學(xué)的學(xué)生,他以自己學(xué)習(xí)中文的親身經(jīng)歷為主題作了演講。這個原本是金融專業(yè)全美優(yōu)等生的年輕人,因為一個偶然的機會接觸到花木蘭的故事,從此便愛上了中國文化,從選修中文一直到大學(xué)二年級把專業(yè)從金融改成了中文。
就像他在演講中引用孔子“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”的名言那樣,肖紹曠僅用三年時間就能自如地使用中文進行深入交流,成為美國眾多中文學(xué)習(xí)者中的佼佼者。
“過去,如果一個美國人能夠說上幾句中文,認得幾百個漢字,就會被認為十分了不起,是個‘中國專家’,可以在美國大公司里獲得派駐亞洲區(qū)的高級職位。但現(xiàn)在,這樣的水平顯然已經(jīng)不夠用了。我們需要培養(yǎng)具備更高中國語言和文化水平的人,才可以勝任在中國的職責(zé)。中美也將因為相互的學(xué)習(xí)了解而受益,”約翰霍普金斯大學(xué)—南京大學(xué)中美研究中心教授顧百里對參賽者的一番話,反映出當(dāng)今美國人學(xué)習(xí)中文的巨大變化。
當(dāng)天參賽學(xué)生的出色表現(xiàn)也實實在在印證了顧百里的話。這些土生土長的美國青年,有的甚至從沒到過中國,但他們的漢語能力和才藝表演讓人驚喜連連,對中國語言文化的巨大熱情更讓觀者為之動容。(邵莉)