美國主持人為羞辱中國菜道歉:后悔令華裔小區(qū)不快
中國僑網(wǎng)11月29日電 據(jù)美國《世界日報》報道,日前,美國電視名廚兼主持人齊默恩(Andrew Zimmern)被爆料在為自己于明尼蘇達州開設的中餐館宣傳時,發(fā)表“中西部中餐館賣冒牌中國菜”的爭議言論,引發(fā)主流媒體批評,指他自視“文化精英”,羞辱美國的中國菜。齊默恩27日為此公開道歉,承認自己太過傲慢和自以為是,同時向為此感到不快的華裔小區(qū)道歉。
齊默恩表示,他對中國食物和文化非常熱衷,他的工作也是在讓更多隱形的小區(qū)文化和企業(yè)為人所見。自己早先的言論過于傲慢和自以為是,但那不是他的本意?!拔覠o意將自己定位為優(yōu)質中國菜或美式中國菜或文化的仲裁者?!彼f。
據(jù)《華盛頓郵報》和美聯(lián)社報道,旅游生活頻道的“古怪食物”(Bizarre Foods)節(jié)目主持人齊默恩的失言風波,其實是今年夏天在明州一場博覽會受訪時說的,但相關錄像內容日前才被商業(yè)雜志Fast Company公開,而時機正值齊默恩于明州圣劉易斯公園(St. Louis Park)的Lucky Cricket中餐館在26日舉行開幕。
齊默恩在影片中談及他在中西部開設中餐館,未來計劃在中部擴張200分店的理由是:“我認為我拯救了所有人的靈魂,不必在中西部的惡爛餐館吃冒牌中國食物?!饼R默恩同時批評美國知名連鎖中餐館“華館”(P.F. Chang’s) 是在“搶錢”。
齊默恩直白批判中西部中餐館不地道,很快招來美食作家卡納萬(Hillary Dixler Canavan)責難,指齊默恩大概是想替白人觀眾當翻譯,認為美國餐館需要有點不熟悉的東西上桌才更有吸引力,這種想法帶著奇怪且逐漸過時的文化精英主義色彩。
《華盛頓郵報》日前刊發(fā)一篇題為“齊默恩錯失了表揚而非侮辱中國廚師的機會”專欄,作者魯思•譚(Ruth Tam)則寫道:“為齊默恩的事業(yè)鋪路的,正是中西部的惡爛餐館,更廣泛地說,正是美國的中國菜⋯⋯華裔為白人烹制美國化的中國食物,被齊默恩說成‘惡爛’。但要是換成他來掌廚,就是獨一無二?!?/p>
面對責難,齊默恩27日在明州發(fā)行量最大報紙《星際論壇報》(Star Tribute)發(fā)表聲明,表示他愿意為自己所說的話負完全責任,他要向因此受到冒犯或受傷害的人道歉。
他表示,華裔小區(qū)若為此感到不快,既合理也可以理解,他很后悔自己導致這樣的不快,這其實是他最不愿意做的事。
不過,齊默恩也試圖澄清指出,盡管明州雙城區(qū)有許多很棒的亞洲餐廳,但它們被許多中西部人忽略,許多人認識的中國菜只是機場或商場里那些不怎么樣的快餐,我希望他們可以睜大眼睛看看中國菜和美式中國菜有多偉大。(胡玉立)