新西蘭華裔二代:在夾縫中尋找文化身份認同
日前,據(jù)新西蘭《先驅(qū)報》報道,新西蘭華裔新移民在文化夾層中難以自我定位,特別是對于那些從小隨著父母赴新西蘭的華二代身份認同的困惑尤為明顯。隨著華人移民海外方興未艾,華人二代的成長問題逐漸凸顯,對中國文化的認同與身份定位無疑是他們所面對的最直接的問題。
文化特質(zhì)在淡化
在多元文化融合的新西蘭,想要在文化與身份的標尺上準確地標注自己,對于華二代而言并不容易。如何調(diào)整自己的身份認同,是每一個海外華人必須面對的問題。
據(jù)新西蘭《先驅(qū)報》報道,就讀于新西蘭奧克蘭理工大學通訊專業(yè)的安安表達了對身份認同的困惑。從小隨父母移民的她,面臨著“雙重文化融合”問題:是繼承中國傳統(tǒng)價值觀,還是成為與新西蘭伙伴一樣的人?!白詈唵尉褪牵业奈绮惋埡欣锩嫜b著的是豆沙包或者炒飯,而我的新西蘭小伙伴們吃的是三明治。”安安說。
“隨著在國外生活閱歷的不斷豐富,與生俱來的中國文化特性淡化是不可避免的?!?7歲入讀新西蘭高中的華裔二代周柏接受本報采訪時表示,“在新西蘭生活14年,需要平衡骨子里接受的中國文化與長期生活形成的新西蘭思考方式?!倍鴮τ谠谛挛魈m本土出生的華二代,周柏認為,在新西蘭出生的華二代甚至不會中文,他們對中國文化的認同與歸屬感更弱。
其實,中國文化特性的淡化,對于旅居海外的華二代是常態(tài)。新西蘭之外的其他國家也是這樣,14歲離開中國在美國生活的華二代章瑞秋在接受本報采訪時表示,“回顧17年的旅美生活,我有20%的中國特性,而有80%的美國式思維?!遍L期的海外生活稀釋了中國文化特性,而對于在美國出生正在上大學的堂弟,她直言“中文不太行”。
暨南大學華僑華人研究院副院長陳奕平認為,西方文化從家庭教育方式、價值觀取向和當?shù)仫L俗習慣等方面影響著華人后代,不同年齡段的華人受到的影響程度不同,一般在海外接受中學階段教育的孩子受影響更大。
文化教育步履艱
“身份認同包括政治法律認同與文化心理認同。對于從小移民國外的華二代,我們需要反思中國傳統(tǒng)文化教育的吸引力。對于出生便是新西蘭國籍的華二代而言,我們更多期待他們對中國傳統(tǒng)文化的認同?!敝猩酱髮W大洋洲研究中心研究員費昇接受本報采訪時表示,華裔二代的文化身份認同是家庭環(huán)境與社會文化氛圍共同作用的結(jié)果。
華文教育資源的稀缺,導致華二代文化認同的環(huán)境先天不足。費昇表示,“新西蘭社會對華文教育資源的供給非常有限,專門從事華文教育的師資力量很少,且得不到鼓勵。華人主要集中在奧克蘭,地廣人稀的新西蘭(除了奧克蘭以外)華文教育質(zhì)量堪憂。大多數(shù)華文教師為自愿擔任,單純的志愿服務去推動華二代學習中國文化可謂舉步維艱?!?/p>
據(jù)悉,2015年新西蘭共有260所學校開設了中文普通話課程,其中小學178所,中學82所。然而,僅有60所高中擁有本校的中文教學資源,其余學校則通過函授課程等方式,為選修普通話課程的學生安排學習。
與此同時,新西蘭的社會經(jīng)濟需求和市場發(fā)展影響著華二代對中國歷史文化的重視程度。費昇表示,“對于新西蘭國內(nèi)市場而言,漢語并不是必備的語言技能,加之華裔二代普遍不喜歡主動了解歷史,因而對中國歷史和文化的認同較弱?!睋?jù)報道,2015年新西蘭統(tǒng)計局“廣泛使用語言”排名中漢語為第6名,次于英語、毛利語、薩摩亞語和印地語等,成為“小語種”。
在社會文化教育不足的情況下,家庭環(huán)境對華二代的族裔文化認同塑造顯得尤為關(guān)鍵。個別情況下,部分父母并不重視對子女的中國文化教育,對子女的族裔身份認識、對中華傳統(tǒng)文化學習等問題,都抱著可有可無態(tài)度。對于部分極端的父母,將個人意志強加于子女教育之上,在家從不說中文,和中文報刊書籍影視等絕緣,也會造成華二代對中國文化的淡漠。
有分析指出,華人移民海外后,基于在居住國的生活經(jīng)驗,華二代對族裔的身份認同與歸屬會產(chǎn)生許多復雜、微妙的變化,對族裔身份認知與中國文化的歸屬感,往往也受到個人經(jīng)歷的影響。
“尋根”需循序漸進
融入主流社會還是保留文化特性,鮮有華二代能夠在兩種文化中游刃有余,大多在文化的夾縫中陷入“不中不西”的境地。華裔父母既希望孩子保留中國文化特性知書達理,又希望孩子能夠輕松灑脫地與西方社會打成一片,這本身就是很難兼顧的。
近年來,對祖(籍)國的文化尋根熱激發(fā)著華二代身上的文化基因,通過對祖(籍)國的零距離接觸,切身感受中國傳統(tǒng)文化的“根”。今年1月,來自新西蘭的39名華裔青少年參加了為期10天的“中國尋根之旅—相約北京”冬令營活動。據(jù)報道,新西蘭開設“尋根興趣班”,讓青少年在課余時間學習書法、刺繡、武術(shù)、古琴及茶道,通過文藝展示去激發(fā)對傳統(tǒng)文化的自豪感。
面對稀缺的中國文化教育資源,單憑華人社區(qū)的自發(fā)組織不能滿足華裔需求。費昇表示,“中國與新西蘭的關(guān)系隨著旅游業(yè)的發(fā)展得到深化,新西蘭的多元文化建設應該更加關(guān)注對中國文化的扶持,而不僅僅是對本土毛利文化的尊重?!?/p>
此外,需要注意的是,近年來華二代頻現(xiàn)“被中文”現(xiàn)象,當了解文化成為一種負擔,華裔父母對中國傳統(tǒng)文化的教育反而物極必反。新西蘭惠靈頓新華人聯(lián)誼會會長宋琦分享教育經(jīng)歷說,每周去中文學校補習和在家強制說中文的教育方式,并沒有給生在新西蘭的兒子帶來對中國文化的親近。(楊 寧 趙家坤)