中藥在海外:未出怪圈又遇危機
5月17日,瑞士國民投票通過將中醫(yī)等補充療法列入全民醫(yī)療保險的議案,瑞士各州無一州反對。這意味著,中醫(yī)在瑞士有望被納入醫(yī)保。
在5月18日至22日于日內(nèi)瓦召開的“第62屆世界衛(wèi)生大會”上,由中國主導提出的《傳統(tǒng)醫(yī)學決議》獲得國際認可。這是世界衛(wèi)生組織自1978年《阿拉木圖宣言》以來第一次通過的敦促會員國全面發(fā)展傳統(tǒng)醫(yī)學的決議。
這些新聞事件加上今年以來中國政府出臺的一系列扶持中醫(yī)藥發(fā)展的政策,都讓人把關注的目光投向了中醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)。
在這一產(chǎn)業(yè)中,牛黃解毒片、烏雞白鳳丸、桂枝茯苓丸……作為中華民族的瑰寶,歷經(jīng)千百年興衰而傳承至今,頗令國人驕傲。但是,當它們不得不披上“保健品”、“食品添加劑”的外衣漂洋過海時,當它們由前人經(jīng)驗積累得出的療效遇到凡事講求精確度量的西方文化觀念時,當日韓等受中國文化影響較深的國家在國際植物藥市場上占據(jù)上風時,中藥的境地似乎真的有些尷尬。
古樸典雅的店面,醒目的針灸圖招貼……在英國任何一個城市的中心商業(yè)區(qū),不必費心尋找,就可以發(fā)現(xiàn)在重重現(xiàn)代商鋪間躍然而出的中醫(yī)藥店。
入得室內(nèi),在盈耳的江南絲竹聲中,成排的密密麻麻、寫滿各種草藥名字的小格柜和濃郁中國風的室內(nèi)裝潢是抬眼可見的景致!坝嗽谶@里找到了他們心目中的老中國,”在?巳厥惺兄行囊患抑嗅t(yī)藥店工作的Ann這樣告訴《環(huán)球》雜志記者。
藥店的商業(yè)生態(tài)
“甘草,liquorice;黃芪,astragalus;山茱萸,cornus……”一襲黑色套裝的Ann英文和普通話一樣標準!拔覍τ谥兴幰粺o所知,”回憶起最初在中藥連鎖店HerbMedic工作經(jīng)歷時她說,“我花了很多時間記住這些草藥的名字!
中醫(yī)早在一百多年前傳入英國,但真正為英國主流社會承認和接納卻是近十年的事情!斑^去英國只承認針灸治療,現(xiàn)在中草藥也被納入中醫(yī)的范疇了,”Ann對記者說。
從謝菲爾德大學畢業(yè)后,Ann并沒有回國,留在中醫(yī)藥店已經(jīng)成為她們這一批留學生越來越普遍的選擇。據(jù)《環(huán)球》雜志記者了解,如今英國的中草藥主要通過中醫(yī)藥連鎖藥店以及一些個體中醫(yī)診所銷售,全英逾3000多家門市店分屬于7家中資藥企旗下。在英國當?shù)厝A人社會,中藥店的職位已成為華人就業(yè)市場僅次于中餐館的第二選擇。
除了“同仁堂”等一些中藥老字號,新興的 HerbMedic,Dr.&Herbs等,都是以大型購物中心為基地的連鎖集團,瞄準的是英國的中低端市場。近幾年,也有一些類似香港“森”集團這樣的連鎖公司,以標榜時尚和求新來叩響英國中醫(yī)藥高端市場的大門。
“連鎖店典型的配置不外乎是一位中醫(yī)加一位前臺經(jīng)理,經(jīng)理主要負責銷售經(jīng)營,口語要好,大夫負責診療。可靠的大夫都是老中醫(yī),不一定能講英語,這樣的搭配來講是比較合適的,”Ann說。
Ann每個月都要聯(lián)系進貨,她對記者透露,從國內(nèi)批發(fā)到國外實際銷售,價格往往會翻好幾倍,如在國內(nèi)比較常見的治療胃病的保和丸,在國內(nèi)賣8元一瓶,在國外卻能賣到8英磅。
與當?shù)氐奈魉幭噍^而言,這個價格仍然是比較合理的,在英國的商業(yè)性藥房,一般西藥成藥的價格,也在5鎊~10鎊間!暗灿泻芏嗖∪藢χ兴幮拇嬉蓱],中醫(yī)現(xiàn)在仍沒有被納入英國醫(yī)療系統(tǒng),因此他們的醫(yī)療費無法報銷,”Ann說。
通常,Ann所在的門市店一周的營業(yè)額能在三、四千鎊左右,但這并不是一個讓人樂觀的數(shù)字。Ann介紹說,這是因為英國的中醫(yī)藥連鎖店走純商業(yè)路線,多建在商業(yè)繁華地段,店租、交稅和人工費用和中藥成本扣去,實際的利潤只有不到1/3。
為了緩解成本壓力,HerbMedic公司也會按照配方自制一些中成藥,而在具體的營銷策略上,也有了“以草為先”這一經(jīng)營思路。
“在國外,中醫(yī)藥的目標群體通常是中產(chǎn)階級以上的人群,開方下藥的時候,大夫通?紤]到自己店的運營成本,盡量會推薦吃草藥。”Ann 為記者算了一筆賬,草藥一包是5英磅,一周就是35英磅的花銷,一兩個月下來就是300多英磅,但是吃成藥,是8英磅一瓶,一瓶可以吃一個星期,一個月也就是32英磅,差價較大。
但在招徠客人方面,中醫(yī)藥店的推銷手法并不比中餐店高明,有的中藥連鎖店仍依賴最原始的口口相傳的形式,除了印制一些小廣告上街面?zhèn)靼l(fā),就是在店面上貼上藥店老中醫(yī)的形象海報,這些老中醫(yī)的中國面孔容易給外國人留下“來歷正宗、經(jīng)驗老到”的印象。
一些慕名而來的病人,多是治療痛癥、婦女更年期以及失眠、憂郁癥等病癥的,對于許多英國患者而言,藥的名稱和品牌并不重要,他們關心的,通常是藥品的成分!皣鴥(nèi)許多像三九胃泰、烏雞白鳳丸等口碑較好的中藥品牌,到了海外并不一定就是患者的首選,一方面在于藥名不好翻譯,另一方面是因為在歐盟,中草藥仍是作為食品字號出口的,因此包裝上只寫有成分,而沒有功能性的介紹。因此外國病人更聽信于醫(yī)生的推薦,”Ann說道。