成長背景迥異:“代溝”擾亂在日華人生活
華聲報訊:據(jù)日本《中文導報》報道,隨著在日華人二代的成長,兩代人間常見的代溝問題也在華人中悄悄顯現(xiàn)。由于第一代移民的華人在兒童時期多在中國生長、受教育,與在日本受教育長大的孩子成長背景完全迥異,又使兩代人之間常有的代溝問題,在華人與子女之間,顯得尤為復雜紛繁。 記者曾作過華人孩子高考報捷的采訪,在考取東京大學、京都大學、早稻田大學、慶應義塾大學等名牌大學的華人二代中,家長都顯得興高采烈,主動向記者介紹孩子的情況。但作為孩子本人則十有八九不愿開口,或說這沒什么值得寫的。 一位華人教育工作者對此表示,這說明華人和子女間的想法的確不一樣。在中國,金榜題名的確是一件值得敲鑼打鼓慶祝的事,知道的人越多越好;而在日本,雖然也是喜事,但并不一定大肆張揚。此外,作為第一代移民的華人心理上老自覺不自覺地覺得自己不是日本人,常常有意無意地與同是移民的華人比;而孩子們在日本長大、受教育,在日本這個大環(huán)境下長大,對自己是移民、外國人的認同沒有那么強,生活學習上的參照物也是一起學習的同學們,而不是華人孩子。 千葉的孫興娟女士同樣也為與孩子的分歧而煩惱。她介紹說,她和丈夫均是東北人,夫妻倆喜歡呼朋喚友熱鬧地相聚,因而家里常常有朋友來吃飯,對此已上高中的兒子不太滿意。今年暑假期間,他們又請了兩位朋友攜家人一起來玩。誰知朋友走后,兒子認真地對她說,以后不能這樣了,并說了一堆道理:什么朋友兩家7個人只帶了一只螃蟹,一打啤酒,卻吃了3頓飯,家里又搭工又搭錢,以后若來,應事先說好,每人自己交飯錢等等。聽得孫興娟夫妻倆一陣心驚,他們向孩子解釋都是好朋友應該招待禮尚往來的話,孩子根本不聽。孫興娟表示,面對孩子,她真的很困惑,不能說孩子說的沒道理,但總覺得太商業(yè)化,太缺人情味了。 在記者的調(diào)查中,很多華人都有過這樣的體驗,如孩子不愿與家長一起出游,為家長口中的日語帶有外國口音感到難堪,為家長偶爾大聲在公共場所說話感到不滿,提起中國有陌生感,不愿;貒。有的是家長的確有不妥的地方,如中國人中常見的大聲說話等,但也有些是孩子本身明顯與家長的認識有差異。 社會學者認為兩代人之間的認識有差異是社會上普遍存在的代溝問題,但華人兩代人之間又存在文化教育背景不同、語言溝通不暢等問題,特別是一些華人一代為在日本站住腳,忙于打拼,吃了很多苦,卻對孩子過于溺愛,孩子從小生活優(yōu)裕,長大也對家長缺乏理解。在這一點上,華人應注意兩代人間的溝通交流,以免隨著孩子長大,時間越久,兩代人間的隔閡越大。
|