在探望定居在日本大阪姑父的期間,那天陪同老人家上藥房購買一瓶鈣片,其中的一個細(xì)節(jié),看上去似乎很平常,但卻折射出日本人細(xì)致入微的服務(wù)作風(fēng)。
那天,自感骨質(zhì)疏松的七旬姑父,要上家附近的藥房買一瓶鈣片,我一同前往。剛走進(jìn)這家只有兩位營業(yè)員的藥房,兩位營業(yè)員小姐不約而同地向我們微躬了一下腰,微笑著致以親切問候。
得知我們的來意,其中一位營業(yè)員很快從柜架上取來了一瓶鈣片,輕輕地說:我認(rèn)為這種鈣片比較適合你這個年齡段服用,請你看看商標(biāo)上面的說明。
姑父的眼睛不怎么好使,拿著鈣片,時遠(yuǎn)時近地看著。這時,另一位營業(yè)員即時遞上一副眼鏡。姑父接過眼鏡,樂呵呵地說:這副老花眼鏡倒蠻適合我的嘛。于是便念念有詞地讀著貼在鈣片瓶子商標(biāo)上面的說明文字?赐旰髮I業(yè)員說道:你說得沒錯,就買這瓶吧。
銀貨兩訖之后,我們欲要離開,這時,取鈣片給姑父的那位營業(yè)員又遞上一張小紙條,并說:這是服用鈣片的補(bǔ)充說明,對你也許有點(diǎn)用處。小紙條上是幾句服用鈣片的友情提示,大意是:尊敬的顧客,建議你在餐后服用該鈣片。服用時,請把每一片鈣片先掰成兩瓣或者四瓣,每服一瓣后,喝一至兩大口涼清水。這樣服用的好處是,能把鈣片里的各種鈣劑和能降解成糖類的淀粉食物(米飯、面條、薯類等)同時攝入,有利于人體對鈣質(zhì)的吸收。
姑父看完之后,笑著問:這是藥廠編印的還是你們藥房編印的?營業(yè)員柔聲回答:是我們藥房編寫打印的。請你相信我們,采用這樣的方法服用鈣片,效果要好得多。姑父聽后贊許地道了聲:“啊里啊多!”兩位營業(yè)員“塞約哪啦”著,躬身目送著我們走出了藥房大門。
回府的路上,我看著小紙條上面半是漢字半是日語的幾行粗體字,咀嚼著其中的意思,贊許之情,油然而生:人家為顧客服務(wù)真是稱得上周到、體貼、溫馨啊,生意做到了這個份上,還有什么可挑剔的呢?(來源:日本新華僑報(bào)網(wǎng);作者:莊小魯)